Tampilkan postingan dengan label bahasa. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label bahasa. Tampilkan semua postingan

20 Jul 2010

Say "I Love U"



English - I love you
Afrikaans - Ek het jou lief
Albanian - Te dua
Arabic - Ana behibak (to male)
Arabic - Ana behibek (to female)
Armenian - Yes kez sirumem
Bambara - M'bi fe
Bengali - Ami tomake bhalobashi
(pronounced: Amee toe-ma-kee bhalo-bashee)
Belarusian - Ya tabe kahayu
Bisaya - Nahigugma ako kanimo
Bulgarian - Obicham te
Cambodian - Soro lahn nhee ah
Catalan - T'estimo
Cherokee - Tsi ge yu i
Cheyenne - Ne mohotatse
Chichewa - Ndimakukonda
Chinese
Cantonese - Ngo oiy ney a
Mandarin - Wo ai ni
Comanche - U kamakutu nu
Corsican - Ti tengu caru (to male)
Cree - Kisakihitin
Creol - Mi aime jou
Croatian - Volim te
Czech - Miluji te
Danish - Jeg Elsker Dig
Dutch - Ik hou van jou
Elvish - Amin mela lle
Esperanto - Mi amas vin
Estonian - Ma armastan sind
Ethiopian - Afgreki'
Faroese - Eg elski teg
Farsi - Doset daram
Filipino - Mahal kita
Finnish - Mina rakastan sinua
French - Je t'aime, Je t'adore
Frisian - Ik hald fan dy
Gaelic - Ta gra agam ort
Georgian - Mikvarhar
German - Ich liebe dich
Greek - S'agapo
Gujarati - Hoo thunay prem karoo choo
Hiligaynon - Palangga ko ikaw
Hawaiian - Aloha Au Ia`oe
Hebrew
To female - "ani ohev otach" (said by male)
"ohevet Otach" (said by female)
To male - "ani ohev otcha" (said by male)
"Ohevet ot'cha" (said by female)
Hiligaynon - Guina higugma ko ikaw
Hindi - Hum Tumhe Pyar Karte hae
Hmong - Kuv hlub koj
Hopi - Nu' umi unangwa'ta
Hungarian - Szeretlek
Icelandic - Eg elska tig
Ilonggo - Palangga ko ikaw
Indonesian - Saya cinta padamu
Inuit - Negligevapse
Irish - Taim i' ngra leat
Italian - Ti amo
Japanese - Aishiteru or Anata ga daisuki desu
Kannada - Naanu ninna preetisuttene
Kapampangan - Kaluguran daka
Kiswahili - Nakupenda
Konkani - Tu magel moga cho
Korean - Sarang Heyo or Nanun tangshinul sarang hamnida
Latin - Te amo
Latvian - Es tevi miilu
Lebanese - Bahibak
Lithuanian - Tave myliu
Luxembourgeois - Ech hun dech gaer
Macedonian - Te Sakam
Malay - Saya cintakan mu / Aku cinta padamu
Malayalam - Njan Ninne Premikunnu
Maltese - Inhobbok
Marathi - Me tula prem karto
Mohawk - Kanbhik
Moroccan - Ana moajaba bik
Nahuatl - Ni mits neki
Navaho - Ayor anosh'ni
Ndebele - Niyakutanda
Norwegian
Bokmaal - Jeg elsker deg
Nyonrsk - Eg elskar deg
Pandacan - Syota na kita!!
Pangasinan - Inaru Taka
Papiamento - Mi ta stimabo
Persian - Doo-set daaram
Pig Latin - Iay ovlay ouyay
Polish - Kocham Ciebie
Portuguese - Eu te amo
Romanian - Te iubesc
Russian - Ya tebya liubliu
Scot Gaelic - Tha gra\dh agam ort
Serbian - Volim te
Setswana - Ke a go rata
Sindhi - Maa tokhe pyar kendo ahyan
Sioux - Techihhila
Slovak - Lu`bim ta
Slovenian - Ljubim te
Spanish - Te quiero / Te amo
Swahili - Ninapenda wewe
Swedish - Jag alskar dig
Swiss-German - Ich lieb Di
Surinam - Mi lobi joe
Tagalog - Mahal kita
Taiwanese - Wa ga ei li
Tahitian - Ua Here Vau Ia Oe
Tamil - Nan unnai kathalikaraen
Telugu - Nenu ninnu premistunnanu
Thai
To female - Phom rak khun
To male - Chan rak khun
Informal - Rak te
Tunisian - Ha eh bak
Turkish - Seni Seviyorum
Ukrainian - Ya tebe kahayu
Urdu - mai aap say pyaar karta hoo
Vietnamese
To female - Anh ye^u em
To male - Em ye^u anh
Welsh - 'Rwy'n dy garu di
Yiddish - Ikh hob dikh
Yoruba - Mo ni fe
Zazi - Ezhele hezdege
Zuni - Tom ho' ichema


15 Apr 2009

Selamat Ulang Tahun



Ucapan selamat ulang tahun dalam berbagai bahasa (Say Happy Birthday in multi languages)

Afrikaans: Veels geluk met jouverjaarsdag!
Albanian: Urime ditelindjen!
Alsatian: Gueter geburtsdaa!
Amharic: Melkam lidet!
Arabic: Eid milaad saeed! or Kul sana wa inta/i tayeb/a! (masculine/feminine)
Armenian: Taredartzet shnorhavor! or Tsenund shnorhavor!
Assyrian: Eida D'moladukh Hawee Brikha!
Austrian-Viennese: Ois guade winsch i dia zum Gbuadsdog!
Basque: Zorionak!
Belauan-Micronesian: Ungil el cherellem!
Bengali (Bangladesh/India): Shuvo Jonmodin!
Bislama (Vanuatu): Hapi betde! or Yumi selebretem de blong bon blong yu!
Brazil: Parabens a voce! or Parabens e muitas felicidades!
Breton: Deiz-ha-bloaz laouen deoc'h!
Bulgarian: Chestit Rojden Den!
Cambodian: Som owie nek mein aryouk yrinyu!
Catalan: Per molts anys! or Bon aniversari! or Moltes Felicitats!
Chamorro: Biba Kumplianos!
Chinese Fuzhou: San Ni Kuai Lo!
Chinese-Cantonese: Sun Yat Fai Lok!
Chinese-Mandarin: Sheng Ri Kuai Le!
Chinese-Shanghaiese: San ruit kua lok!
Chinese-Tiociu: Se Jit khuai lak!
Chronia : NA ZHSHS
Croatian: Sretan Rodendan!
Czech: Vsechno nejlepsi k Tvym narozeninam!!
Danish: Tillykke med fodselsdagen!
Dutch: Hartelijk gefeliciteerd! or Van harte gefeliciteerd met je verjaardag!
Dutch-Antwerps: Ne gelukkege verjoardach!
Dutch-Bilzers: Ne geleukkege verjoardoag!
Dutch-Drents: Fellisiteert!
Dutch-Flemish: Gelukkige verjaardag! or Prettige verjaardag!
Dutch-Frisian: Fan herte lokwinske!
Dutch-Limburgs: Proficiat! or Perfisia!
Dutch-Spouwers: Ne geleukkege verjeurdoag!
Dutch-Twents: Gefeliciteard met oen'n verjoardag!
English: Happy Birthday!
Esperanto: Felichan Naskightagon!
Estonian: Palju onne sunnipaevaks!
Euskera: Zorionak zure urtebetetze egunean!
Faroes ( Faroe island ): Tillukku vid fodingardegnum!
Farsi: Tavalodet Mobarak!
Finnish: Hyvaa syntymapaivaa!
French (Canada): Bonne Fete!
French: Joyeux Anniversaire!
Frisian: Lokkiche jierdei!
Gaelic: Co` latha breith sona dhut!
Galician (Spain): Ledicia no teucumpreanos!
Georgian: Gilotcav dabadebis dges!
German: Alles Gute zum Geburtstag!
German-Badisch: Allis Guedi zu dim Fescht!
German-Bavarian: Ois Guade zu Deim Geburdstog!
German-Berlinisch: Allet Jute ooch zum Jeburtstach! or Ick wuensch da allet Jute zum Jeburtstach!
German-Bernese: Es Muentschi zum Geburri!
German-Camelottisch: Ewllews Gewtew zewm Gewbewrtstewg. Mew!
German-Frankonian: Allmecht! Iich wuensch Dir aan guuadn Gebuardsdooch!
German-Lichtenstein: Haerzliche Glueckwuensche zum Geburtstag!
German-Plattdeutsch: Ick wuensch Di allns Gode ton Geburtsdach!
German-Rhoihessisch: Ich gratelier Dir aach zum Geburtstag!
German-Saarlaendisch: Alles Gudde for dei Gebordsdaach!
German-Saechsisch: Herzlischen Gliggwunsch zum Geburdsdaach!
German-Schwaebisch: Aelles Guade zom Gebordzdag!
German-Wienerisch: Ois Guade zum Geburdsdog!
Greek: Efticharismena Gennethlia! or Chronia polla!
Greenlandic: Inuuinni pilluarit!
Gronings (Netherlands): Fielsteerd mit joen verjoardag!
Gujarati (India): Janma Divas Mubarak!
Gujrati (Pakistan): Saal Mubarak!
Hawaiian: Hau`oli la hanau!
Hebrew: Yom Huledet Same'ach!
Hiligaynon (Philippines): Masadya gid nga adlaw sa imo pagkatawo!
Hindi (India): Janam Din ki badhai! or Janam Din ki shubkamnaayein!
Hungarian: Boldog szuletesnapot! or Isten eltessen!
Icelandic: Til hamingju med afmaelisdaginn!
Indonesian: Selamat Ulang Tahun!
Irish-gaelic: La-breithe mhaith agat! or Co` latha breith sona dhut! or Breithla Shona Dhuit!
Italian (Piedmont): Bun Cumpleani!
Italian: Buon Compleanno!
Japanese: Otanjou-bi Omedetou Gozaimasu!
Javaans-Indonesia: Slamet Ulang Taunmoe!
Jerriais: Bouon Anniversaithe!
Kannada (India): Huttida Habba Subashayagalu!
Kapangpangan (Philippines): Mayap a Kebaitan
Kashmiri (India): Voharvod Mubarak Chuy!
Kazakh (Kazakstan): Tughan kuninmen!
Korean: Saeng il chuk ha ham ni da!
Kyrgyz: Tulgan kunum menen!
Latin: Fortuna dies natalis!
Latvian: Daudz laimes dzimsanas diena!
Lithuanian: Sveikinu su gimtadieniu! or Geriausi linkejimai gimtadienio proga!
Lunganda: Nkwagaliza amazalibwa go amalungi!
Luxembourgeois: Vill Gleck fir daei Geburtsdaag!
Macedonian: Sreken roden den!
Malayalam (India): Pirannal Aasamsakal! or Janmadinasamsakal!
Malaysian: Selamat Hari Jadi!
Maltese: Nifrahlek ghal gheluq snienek!
Maori: Kia huritau ki a koe!
Marathi (India): Wadhdiwasachya Shubhechha!
Mauritian Kreol: mo swet u en bonlaniverser
Mbula : Leleng ambai pa mbeng ku ta ipet i!
Mongolian: Torson odriin mend hurgee!
Navajo: bil hoozho bi'dizhchi-neeji' 'aneilkaah!
Nepali: Janma dhin ko Subha kamana!
Niederdeutsch (North Germany): Ick gratuleer di scheun!
Norwegian: Gratulerer med dagen!
Oriya (India): Janmadina Abhinandan!
Pashto (Afganistan): Padayish rawaz day unbaraksha!
Persian: Tavalodet Mobarak!
Pinoy (Philippines): Maligayang kaarawan sa iyo!
Polish: Wszystkiego Najlepszego! or Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin!
Portuguese (Brazil): Parabens pelo seu aniversario!
Portuguese: Feliz Aniversario! or Parabens!
Punjabi (India): Janam din diyan wadhayian!
Rajasthani (India): Janam ghaanth ri badhai, khoob jeeyo!
Romanian: La Multi Ani!
Rosarino Basico (Argentina): Feneligiz Cunumplegeanagonos!
Russian: S dniom razhdjenia! or Pazdravliayu s dniom razhdjenia!
Samoan: Manuia lou aso fanau!
Sanskrit (India): Ravihi janmadinam aacharati!
Sardinian (Italy): Achent'annos!
Serbian: Srecan Rodjendan!
Slovak: Vsetko najlepsie k narodeninam!
Slovene: Vse najboljse za rojstni dan!
Sotho: Masego motsatsing la psalo!
Spanish: Feliz Cumplean~os!
Sri Lankan: Suba Upan dinayak vewa!
Sundanese-Indonesian: Wilujeng Tepang Taun!
Surinamese: Mi fresteri ju!
Swahili: Hongera! or Heri ya Siku kuu!
Swedish: Grattis pa fodelsedagen!
Syriac: Tahnyotho or brigo!
Tagalog (Philippines): Maligayang Bati Sa Iyong Kaarawan!
Taiwanese: San leaz quiet lo!
Tamil (India): Piranda naal vaazhthukkal!
Telugu (India): Janmadina subha kankshalu!
Telugu: Puttina Roju Shubakanksalu!
Thai: Suk San Wan Keut!
Tibetan: Droonkher Tashi Delek!
Turkish: Dogum gunun kutlu olsun!
Ukrainian: Mnohiya lita! or Z dnem narodjennia!
Urdu (India): Janam Din Mubarak
Urdu (Pakistan): Saalgirah Mubarak!
Vietnamese: Chuc Mung Sinh Nhat!
Visayan (Philippines): Malipayong adlaw nga natawhan!
Welsh: Penblwydd Hapus i Chi!
Xhosa (South Afican): Imini emandi kuwe!
Yiddish: A Freilekhn Gebortstog!
Yoruba (Nigeria): Eku Ojobi!
Zulu (South Afican): Ilanga elimnandi kuwe!

7 Nov 2008

Nostalgia Bersama Majas

Waktu SMP saya punya guru yang menyenangkan sekali. Dia guru Bahasa Indonesia. Cara mengajarnya enak dan mudah dimengerti. Sehingga tak heran nilai bahasa Indonesia saya termasuk yang tertinggi di kelas (hehehhe…).

Banyak ilmu yang saya dapat dari beliau. Walaupun materi yang diajarkan ada di buku paket, tapi kalau tidak diajarkan secara langsung akan susah dimengerti. Tapi guru bahasa yang menyenangkan seperti beliau tidak lagi saya temui di SMA. Guru-guru BI di SMA mengajar ala kadarnya dan kebanyakan membahas materi-materi yang sudah pernah dipelajari ketika saya SMP. Terlebih saat kelas tiga SMA, guru BI saya hanya curhat tentang kisah pribadinya sepanjang pelajaran.

Ada yang bilang mata pelajaran Bahasa Indonesia tidak usah dipelajari karena sudah diterapkan dalam kehidupan sehari-hari. Apakah anda berpendapat demikian juga? Jika iya, saya minta menyebutkan imbuhan awalan dan akhiran lengkap dengan fungsi dan contohnya, apakah anda bisa menjawabnya dalam waktu lima menit dan tanpa melirik kanan kiri? Kalau bisa, anda hebat. Kalau tidak bisa ya tidak apa-apa. Berarti sudah jelas Bahasa Indonesia perlu dipelajari ;)

Dalam kesempatan kali ini saya ingin bernostalgia dengan majas. Pertama kali saya belajar majas waktu SMP dengan guru favorit saya itu. Sebenarnya majas sering digunakan dalam perkataan sehari-hari. Tapi apakah orang yang memakai majas itu menyadari bahwa dia telah mengucapkan majas? Entahlah.

Berikut jenis-jenis majas yang saya dapat dari wiki. Sebenarnya saya ingin mengambilnya dari buku BI saya waktu SMP tapi apa daya, bukunya entah kemana (maklum sudah sepuluh tahun lebih…)

Majas Perbandingan

  1. Alegori: Menyatakan dengan cara lain, melalui kiasan atau penggambaran.
  2. Alusio: Pemakaian ungkapan yang tidak diselesaikan karena sudah dikenal.
  3. Simile: Pengungkapan dengan perbandingan eksplisit yang dinyatakan dengan kata depan dan pengubung, seperti layaknya, bagaikan, dll.
  4. Metafora: Pengungkapan berupa perbandingan analogis dengan menghilangkan kata seperti layaknya, bagaikan, dll.
  5. Antropomorfisme: Metafora yang menggunakan kata atau bentuk lain yang berhubungan dengan manusia untuk hal yang bukan manusia.
  6. Sinestesia: Metafora berupa ungkapan yang berhubungan dengan suatu indra untuk dikenakan pada indra lain.
  7. Antonomasia: Penggunaan sifat sebagai nama diri atau nama diri lain sebagai nama jenis.
  8. Aptronim: Pemberian nama yang cocok dengan sifat atau pekerjaan orang.
  9. Metonimia: Pengungkapan berupa penggunaan nama untuk benda lain yang menjadi merek, ciri khas, atau atribut.
  10. Hipokorisme: Penggunaan nama timangan atau kata yang dipakai untuk menunjukkan hubungan karib.
  11. Litotes: Ungkapan berupa mengecilkan fakta dengan tujuan merendahkan diri.
  12. Hiperbola: Pengungkapan yang melebih-lebihkan kenyataan sehingga kenyataan tersebut menjadi tidak masuk akal.
  13. Personifikasi: Pengungkapan dengan menyampaikan benda mati atau tidak bernyawa sebagai manusia.
  14. Depersonifikasi: Pengungkapan dengan tidak menjadikan benda-benda mati atau tidak bernyawa.
  15. Pars pro toto: Pengungkapan sebagian dari objek untuk menunjukkan keseluruhan objek.
  16. Totum pro parte: Pengungkapan keseluruhan objek padahal yang dimaksud hanya sebagian.
  17. Eufimisme: Pengungkapan kata-kata yang dipandang tabu atau dirasa kasar dengan kata-kata lain yang lebih pantas atau dianggap halus.
  18. Disfemisme: Pengungkapan pernyataan tabu atau yang dirasa kurang pantas sebagaimana adanya.
  19. Fabel: Menyatakan perilaku binatang sebagai manusia yang dapat berpikir dan bertutur kata.
  20. Parabel: Ungkapan pelajaran atau nilai tetapi dikiaskan atau disamarkan dalam cerita.
  21. Perifrase: Ungkapan yang panjang sebagai pengganti ungkapan yang lebih pendek.
  22. Eponim: Menjadikan nama orang sebagai tempat atau pranata.
  23. Simbolik: Melukiskan sesuatu dengan menggunakan simbol atau lambang untuk menyatakan maksud.

Majas Sindiran

  1. Ironi: Sindiran dengan menyembunyikan fakta yang sebenarnya dan mengatakan kebalikan dari fakta tersebut.
  2. Sarkasme: Sindiran langsung dan kasar.
  3. Sinisme: Ungkapan yang bersifat mencemooh pikiran atau ide bahwa kebaikan terdapat pada manusia (lebih kasar dari ironi).
  4. Satire: Ungkapan yang menggunakan sarkasme, ironi, atau parodi, untuk mengecam atau menertawakan gagasan, kebiasaan, dll.
  5. Innuendo: Sindiran yang bersifat mengecilkan fakta sesungguhnya.

Majas Penegasan

  1. Apofasis: Penegasan dengan cara seolah-olah menyangkal yang ditegaskan.
  2. Pleonasme: Menambahkan keterangan pada pernyataan yang sudah jelas atau menambahkan keterangan yang sebenarnya tidak diperlukan.
  3. Repetisi: Perulangan kata, frase, dan klausa yang sama dalam suatu kalimat.
  4. Pararima: Pengulangan konsonan awal dan akhir dalam kata atau bagian kata yang berlainan.
  5. Aliterasi: Repetisi konsonan pada awal kata secara berurutan.
  6. Paralelisme: Pengungkapan dengan menggunakan kata, frase, atau klausa yang sejajar.
  7. Tautologi: Pengulangan kata dengan menggunakan sinonimnya.
  8. Sigmatisme: Pengulangan bunyi "s" untuk efek tertentu.
  9. Antanaklasis: Menggunakan perulangan kata yang sama, tetapi dengan makna yang berlainan.
  10. Klimaks: Pemaparan pikiran atau hal secara berturut-turut dari yang sederhana/kurang penting meningkat kepada hal yang kompleks/lebih penting.
  11. Antiklimaks: Pemaparan pikiran atau hal secara berturut-turut dari yang kompleks/lebih penting menurun kepada hal yang sederhana/kurang penting.
  12. Inversi: Menyebutkan terlebih dahulu predikat dalam suatu kalimat sebelum subjeknya.
  13. Retoris: Ungkapan pertanyaan yang jawabannya telah terkandung di dalam pertanyaan tersebut.
  14. Elipsis: Penghilangan satu atau beberapa unsur kalimat, yang dalam susunan normal unsur tersebut seharusnya ada.
  15. Koreksio: Ungkapan dengan menyebutkan hal-hal yang dianggap keliru atau kurang tepat, kemudian disebutkan maksud yang sesungguhnya.
  16. Polisindenton: Pengungkapan suatu kalimat atau wacana, dihubungkan dengan kata penghubung.
  17. Asindeton: Pengungkapan suatu kalimat atau wacana tanpa kata penghubung.
  18. Interupsi: Ungkapan berupa penyisipan keterangan tambahan di antara unsur-unsur kalimat.
  19. Ekskalamasio: Ungkapan dengan menggunakan kata-kata seru.
  20. Enumerasio: Ungkapan penegasan berupa penguraian bagian demi bagian suatu keseluruhan.
  21. Preterito: Ungkapan penegasan dengan cara menyembunyikan maksud yang sebenarnya.
  22. Alonim: Penggunaan varian dari nama untuk menegaskan.
  23. Kolokasi: Asosiasi tetap antara suatu kata dengan kata lain yang berdampingan dalam kalimat.
  24. Silepsis: Penggunaan satu kata yang mempunyai lebih dari satu makna dan yang berfungsi dalam lebih dari satu konstruksi sintaksis.
  25. Zeugma: Silepsi dengan menggunakan kata yang tidak logis dan tidak gramatis untuk konstruksi sintaksis yang kedua, sehingga menjadi kalimat yang rancu.

Majas Pertentangan

  1. Paradoks: Pengungkapan dengan menyatakan dua hal yang seolah-olah bertentangan, namun sebenarnya keduanya benar.
  2. Oksimoron: Paradoks dalam satu frase.
  3. Antitesis: Pengungkapan dengan menggunakan kata-kata yang berlawanan arti satu dengan yang lainnya.
  4. Kontradiksi interminus: Pernyataan yang bersifat menyangkal yang telah disebutkan pada bagian sebelumnya.
  5. Anakronisme: Ungkapan yang mengandung ketidaksesuaian dengan antara peristiwa dengan waktunya.
Source : Wiki